Introit
Ps 96, 7-8; Ps 96, 1
Adorate Deum, omnes Angeli eius : audivit, et laetata est Sion: et exultaverunt filiae Iudae. Dominus regnavit, exultet terra : lae-tentur insulae multae. Gloria Patri… Adorate Deum… |
Uwielbiajcie Boga wszyscy Aniołowie jego. Słysząc o tym weseli się Syjon i radują się inne miasta judzkie. Pan króluje, niech się raduje ziemia. Niech się weselą wyspy mnogie. Chwała Ojcu… Uwielbiajcie Boga… |
Kolekta
Familiam tuam, quaesumus, Domine, continua pietate custodi : ut quae in sola spe gratiae caelestis innititur, tua semper protectione muniatur. Per Dominum nostrum… |
Prosimy Cię, Panie, strzeż Rodziny Twojej nieustanną ojcowską miłością, a że opieramy się na jedynej nadziei łaski niebiańskiej, otaczaj nas zawsze opieką Twoją. Przez Pana naszego… |
Lekcja
(Kol 3, 12-17)
Graduał i Alleluja
Ps 101, 16-17; Ps 96, 1
Timebunt gentes nomen tuum, Domine, et omnes reges terrae gloriam tuam. Quoniam aedificavit Dominus Sion, et videbitur in maiestate sua. Alleluia, alleluia. Dominus regnavit, exultet terra : laetentur insulae multae. Alleluia |
Uczczą narody Imię Twoje, Panie, a wszyscy Królowie ziemscy chwałę Twą uznają. Pan bowiem odbudował Syjon i tam się okaże w swoim Majestacie. Alleluja, alleluja. Pan jest Królem, niech się raduje ziemia; niech się weselą wyspy mnogie. Alleluja |
Ewangelia
(Mt 13, 24-30)
Ofertorium
Ps 117, 16-17
Dextera Domini fecit virtutem, dextera Domini exaltavit me : non moriar, sed vivam, et narrabo opera Domini. |
Prawica Pańska moc okazała, prawica Pańska mnie wywyższyła. Nie umrę, ale dalej będę żył i rozgłaszał czyny Pańskie. |
Sekreta
Hostias tibi, Domine, placationis of-ferimus : ut et delicta nostra miseratus absolvas, et nutantia corda tu dirigas. Per Dominum nostrum… |
Składamy Ci, Panie, ofiary przebłagalne, a Ty odpuść nam łaskawie winy nasze i kieruj chwiejnymi sercami naszymi. Przez Pana naszego… |
Prefacja
(o Trójcy Przenajświętszej)
Komunia
Łk 4, 22
Mirabantur omnes de his, quae procedebant de ore Dei. |
Dziwili się wszyscy słowom, które wychodziły z ust Bożych. |
Pokomunia
Quaesumus, omnipotens Deus : ut illius salutaris capiamus effectum, cuius per haec mysteria pignus accepimus. Per Dominum nostrum… |
Prosimy cię wszechmogący Boże, daj nam doznać skutków owego zbawienia, którego rękojmię otrzymaliśmy w tych Tajemnicach. Przez Pana naszego… |