Introit
Ps 26, 1.2; Ps 26, 3
Dominus illuminatio mea, et salus mea, quem timebo? Dominus defensor vitae meae, a quo trepidabo? Qui tribulant me inimici mei, ipsi infirmati sunt, et ceciderunt. Si consistant adversum me castra : non timebit cor meum. Gloria Patri… Dominus illuminatio… |
Pan światłem i zbawieniem moim, przed kim mam się trwożyć? Pan obrońcą mego życia, kogóż mam się lękać? Prześladowcy i wrogowie moi sami się potkną i zginą. Choćby stanęły przeciwko mnie wojska, serce moje nie zadrży. Chwała Ojcu… Pan światłem… |
Kolekta
Da nobis, quaesumus, Domine : ut et mundi cursus pacifice nobis tuo ordine dirigatur ; et Ecclesia tua tranquilla devotione laetetur. Per Dominum nostrum… |
Spraw, prosimy Cię Panie, niechaj z rządzenia Twego bieg wypadków dla nas się toczy spokojnie, a Kościół Twój niechaj Ci służy w niezmąconej radości. Przez Pana naszego… |
Lekcja
(Rz 8, 18-23)
Graduał i Alleluja
Ps 78, 9.10; Ps 9, 5.10
Propitius esto, Domine, peccatis nostris : nequando dicant gentes : Ubi est Deus eorum? Adiuva nos, Deus salutaris noster : et propter honorem nominis tui, Domine, libera nos. Alleluia, alleluia. Deus, qui sedes super thronum, et iudicas aequitatem : esto refugium pauperum in tribulatione. Alleluia. |
Przebacz nam grzechy, o Panie; niech ludy pogańskie z nas nie szydzą: I gdzie jest teraz ich Bóg? Wspomóż nas, Boże, nasz Zbawicielu; dla chwały Imienia Twego nas wybaw, Panie. Alleluja, alleluja. Boże, który siedzisz na tronie i sądzisz sprawiedliwie, bądź ucieczką strapionych w czasie niedoli. Alleluja. |
Ewangelia
(Łk 5, 1-11)
Ofertorium
Ps 12, 4-5
Illumina oculos meos, ne umquam obdormiam in morte : nequando dicat inimicus meus : Praevalui adversus eum. |
Oświeć me oczy. Bym nie zasnął na śmierć, by się nie chlubił mój nieprzyjaciel: Zwyciężyłem go! |
Sekreta
Oblationibus nostris, quaesumus, Domine, placare susceptis : et ad te nostras etiam rebelles compelle propitius voluntates. Per Dominum nostrum… |
Przyjmij Panie ofiary nasze i daj się nimi przejednać i nawet oporną wolę naszą ku sobie zwróć. Przez Pana naszego… |
Prefacja
(o Trójcy Przenajświętszej)
Komunia
Ps 17, 3
Dominus firmamentum meum, et refugium meum, et liberator meus : Deus meus, adiutor meus. |
Pan twierdzą i ucieczką moja, On moim wybawicielem, Bóg mój, wspomożenie moje. |
Pokomunia
Mysteria nos, Domine, quaesumus, sumpta purficent : et suo munere tueantur. Per Dominum nostrum… |
Prosimy Cię, Panie, niech tajemnice, które przyjęliśmy nas oczyszczą i mocą swoją obronią. Przez Pana naszego… |